立即下载
浏河时评丨如马斯克,我们还是可以多给他们上上课
2021-11-05 09:22:38 字号:

阿木

煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急?

中国人再熟悉不过的简化版的曹植《七步诗》,这几天因为特斯拉CEO马斯克窜上热搜。原来,美国拟征“亿万富豪所得税”风声正紧,马斯克、贝索斯等顶级富豪“光荣”入围拟征名单。而联合国世界粮食计划署署长比斯利也呼吁马斯克本人拿出60亿美元用于捐款,以解决全球4200万人的饥荒问题。

马斯克该不该效仿盖茨处理个人财富,或者对他的“逼捐”是不是属于道德绑架,这样全球都争论不休而且不会有统一答案的讨论,我不想、也无力介入,倒是对马斯克引用《七步诗》有了兴趣——他引用得太烂了。

曹植《七步诗》写作背景表明,其要义落在“本是同根生,相煎何太急”,其中的“同根生”是重点,必然要标记。而马斯克只顾着“何太急”,忽略了“同根生”,显然是对诗作不求甚解的结果。

结合马斯克当前的心情,我给他推荐的诗句有,“起探风檐立,飞蚊闹晚凉”(释德洪)、“风刀霜剑严相逼”(曹雪芹)、“莫听穿林打叶声”(苏轼)。

可以说,如马斯克这样的成功人士,他们还是很好学的,尤其是他在被“逼捐”吵得厉害的情况下,翻遍了所有英语词典,竟然发现他的母语无法对此进行准确又有所掩饰的表达,于是只好求助汉语了。

面对没有素质的人,用汉语可以直接开骂,比较著名的要数诸葛亮骂死了王朗。可是面对美国在议会穿戴整齐的议员们、联合国的官员,马斯克看在大家都有身份的份上,选择了引用中国的古诗,既表达了强烈的不满,又避免了语言上的粗俗,还顺带显摆了一下自己的外语水平。汉语言的博大和神奇,可见一斑。

于是我就对于西方有些人对孔子学院的不友好态度深表困惑。每一个汉字,都是人类思想同生产劳动相结合的产物,每一句汉语,都有着说来话长的历史典故,人们想要表达的任何一种处境、任何一种情绪,都能从中选择出最恰如其分的部分,难道不香?

别人怎么想的我们管不着了,还是先反思自己吧——中国教育界流传一句争议颇大的话,“没有教不好的学生,只有不会教的老师”,姑且先借用其合理的部分来说,马斯克等同学没有将汉语学好,我们的推广工作是有责任的。

相信,马斯克同中国小伙伴一样,能够记住《七步诗》,首先是因为记住了这首诗的背景故事。于是,抽象的文字和诗句就鲜活和具体为生活内容了,就能接地气。很显然,能够讲故事的语言,是最有生命力、传播力的语言。

用语言来讲故事,用故事来传播文化,美国人是做得非常出色的。在树形象上,“讲故事”的美国文化界人士立了功。诸如NBA、蝙蝠侠、肯德基的炸鸡老爷子,无不将美国人喜欢的、信奉的挖掘和表露到了极致。

“水村山郭酒旗风”,那于原野古道上迎风飘扬的斗大“酒”字,能够让逆旅之人精神为之一振,屁颠屁颠投奔。所以酒香也怕巷子深,文化就是个非常奇怪的东西,明明我们生于斯长于斯,眷恋不已,割舍不断,可偏偏在“外来的和尚”念了一通我们似懂非懂的经之后,觉得自己的东西土了起来,羞于拿出来示人。

于是乎,我们的国粹京剧发展艰难,琵琶和二胡比不上钢琴“洋气”,汉服也要被两个邻国搅扰得傻傻分不清楚……

我们要建立文化自信,我们的文化也确实值得自信。“有朋自远方来,不亦乐乎”,让人们记住了一个热情、友好、文明的民族;“犯强汉者,虽远必诛”,让人们见识了强盛的国度和勇敢的民众;“勿谓言之不预也”,让人们听出了话语背后隐藏着的雷霆力量……显然,在讲好中国故事——讲给别人听,也讲给自己听上,我们能够做得很好,我们也需要做出更多。


来源:浏阳日报

编辑:戴鹏

点击查看全文

回首页
返 回
回顶部